Вячеслав Иванов, сегодня - всемирно известный лингвист. Тогда [во время
дела Пастернака
] ему было лет двадцать пять, и он единственный отстаивал право поэта на
свободу творческого выражения перед битком набитой аудиторией на филфаке.
Ну, реакция не заставила себя ждать: он потерял работу в МГУ и двадцать лет
не мог защитить докторскую диссертацию.
С сайта http://kogni.narod.ru/vvivanov.htm
Вячеслав Всеволодович Иванов
Родился в 1929 г. в Москве. Сын писателя Всеволода Иванова, уделявшего большое
внимание раннему всестороннему образованию сына. В детстве перенес тяжелую
болезнь, приковавшую надолго к постели и сделавшую необходимым домашнее
обучение. Был в эвакуации в
Ташкенте (1941-1943 гг.). Кончил
школу в Москве в 1946 г. и в 1951 г.
филологический факультет Московского
университета, где был оставлен при аспирантуре по
сравнительно-историческому языкознанию, во время учебы в которой начал
читать лекции, что продолжил с 1954 г. в качестве ассистента, потом и.о.
доцента. В 1955 г. был удостоен Ученым Советом факультета степени доктора
филологических наук за кандидатскую диссертацию об отношении клинописного
хеттского языка к другим индоевропейским; решение не было утверждено ВАКом,
потерявшим впоследствии диссертацию (вторично новая докторская диссертация
о балтийском и славянском глаголе была защищена в Вильнюсском университете
в 1978 г.) . В 1957 г. участвовал в качестве докладчика в Международном
Конгрессе Лингвистов в Осло. В 1958 г. был уволен из профессуры Московского
университета за несогласие с официальной оценкой
романа Пастернака «Доктор Живаго» и за
поддержку на научных конгрессах взглядов
Романа Якобсона (решение
официально было отменено руководством Московского Университета как
ошибочное 30 лет спустя в 1988 г.). В 1956-1958 гг. был одним из создателей
и руководителей семинара по математической лингвистике МГУ; в 1961 г. делал
пленарный доклад о
математической лингвистике на
Всесоюзном математическом съезде в Ленинграде. В 1959-1961 гг. работал
заведующим группой машинного перевода Института точной механики и
вычислительной техники АН СССР и был председателем Лингвистической Секции
академического Научного Совета по кибернетике. В 1962 г. организовал в
Москве вместе с другими основателями московско-тартуской школы семиотики
первый симпозиум по структурному изучению знаковых систем, вызвавший резкую
критику официальных идеологов; по политическим причинам дальнейшие
семиотические конференции и публикации, ставшие затруднительными в Москве,
были перенесены в Тарту и Кяэрику (близ Тарту). С 1961 г. до 1989 г. был
заведующим Сектором структурной типологии академического Института
славяноведения, с 1989 г. до 1993 г. был директором
Всесоюзной Библиотеки Иностранной
Литературы, с 1989 до 1994 г. заведовал вновь созданной Кафедрой теории
и истории мировой культуры МГУ. Одновременно с этого времени и до
настоящего состоит директором нового научно-исследовательского
Института мировой культуры МГУ. В
1989-1991 гг. был народным депутатом СССР (от институтов Академии Наук),
осенью 1991 г. – депутатом Верховного Совета СССР последнего созыва (от
России). В 1989 г. до 2001 г. был профессором Стэнфордского университета по
Кафедре славянских языков и литератур, с 1992 г. до настоящего времени -
профессор Кафедры славянских языков и литератур и Программы индоевропейских
исследований Университета Калифорнии в Лос Анджелесе.
Напечатал более 15 книг и 1200 статей по проблемам лингвистики,
литературоведения, семиотики и других смежных наук на русском и разных
западных и восточных языках; в 1998-2000 гг. в Москве вышло два тома
избранных работ по семиотике и истории культуры, в первом томе подробная
библиография его работ (третий печатается). С 1954 г. печатал стихотворные
переводы с английского, французского, немецкого, испанского, латышского и
древневосточных языков; в 1977 г. издал книгу переводов «Луна упавшая с
неба. Древняя литература Малой Азии».
Стихи пишет с детства (1941 г.), первая публикация стихов - «Литературная
Грузия», 1981 г.; в последние годы печатал стихи в русских журналах.
Публиковал мемуары об Ахматовой, Пастернаке, Романе Якобсоне, в 1995г.
напечатал в «Звезде» воспоминания «Голубой зверь» (премия журнала «Звезда»;
расширенное книжное издание готовится).
Действительный член Российской Академии Наук, член Американской Академии
наук и искусств, Американской Философской Ассоциации, Совета Ученых Центра
Клюге Библиотеки Конгресса, Британской Академии, Академии Наук Латвии,
почетный член Американского Лингвистического Общества. Лауреат Ленинской
премии (1988 г., за книгу «Индоевропейский язык и индоевропейцы» в
соавторстве с акад.Т.В.Гамкрелидзе), Государственной премии (1991 г., за
двухтомник «Мифы народов мира» вместе с другими авторами), премии
Пастернака (2002 г.).
Живет в Москве и в Лос
Анжелесе.